naves

Agios

La barcaza Agios posee 300 butacas tipo pulman con puertos USB para alimentar dispositivos electrónicos, ubicadas en una amplia sala de pasajeros con grandes ventanales para disfrutar de los hermosos paisajes de su ruta; está habilitada con tv satelital, aire acondicionado, baños para damas y varones, baño para minusválidos y dos cabinas con duchas. Junto a este salón se encuentra la cafetería, que ofrece una variada gama de productos.

En cubierta existen butacas para que el pasajero pueda disfrutar del viaje admirando con comodidad la belleza del paisaje al aire libre.

Respecto de la cubierta de carga, ésta cuenta con cuatro pistas de acomodación para vehículos. Tiene una capacidad de carga de 550 toneladas distribuidas en 500 metros lineales entre las cubierta superior e inferior equivalentes a 100 vehículos.

Los transportistas o choferes acomodan sus automóviles, camiones, rodados o motos guiados por el contramaestre y tripulación de la nave. Para la seguridad de los vehículos, cada uno de ellos cuenta con sistema de sujeción que permite que éste quede fijado al piso inferior de la nave.

Por ello se exige que el sistema de sujeción de los camiones y vehículos esté en buen estado. En lo que respecta al equipaje la nave tiene dos contenedores cerrados donde éste es guardado.

The Agios barge has 300 pulman armchairs with USB ports to power electronic devices, located in a large passenger room with large windows to enjoy the beautiful landscapes of its route; It is enabled with satellite TV, air conditioning, bathrooms for women and men, bathroom for the disabled and two cabins with showers. Next to this lounge is the cafeteria, which offers a wide range of products.

On deck there are seats so that the passenger can enjoy the trip admiring comfortably the beauty of the outdoor landscape.

Regarding the cargo deck, it has four accommodation tracks for vehicles. It has a load capacity of 550 tons distributed in 500 linear meters between the upper and lower deck equivalent to 100 vehicles.

Carriers or drivers accommodate their cars, trucks, wheelers or motorbikes guided by the shipmaster and crew of the ship. For the safety of the vehicles, each of them has a fastening system that allows it to be fixed to the lower floor of the ship.

Therefore, it is required that the fastening system of trucks and vehicles be in good condition. With regard to luggage the ship has two closed containers where it is stored.

TRAZADO
RUTAS

CHAITÉN

Nombre de Rutas

Duración Rutas (Hrs)

9 hrs

100

CAPACIDAD
VEHICULAR

83.3

ESLORA
MÁXIMA
(mt)

18

ANCHO
MANGA
(mt)

500

CAPACIDAD
DE BUTACAS

CAFETERÍA

550

CARGA
(tons)

11

VELOCIDAD
CRUCERO
(nudos)

3

BAÑOS

ÁREAS
INCLUSIVAS

TV SATELITAL

Nuestras Agencias

Puerto Montt

  • Av. Angelmó 1673
  • Fono Fijo: +56 65 227 0431 | +56 65 227 0432

Quellón

  • Pedro Montt 355
  • Fono Fijo: +56 65 2682206 | +56 65 2682207

Chaitén

  • Almirante Riveros 188
  • Fono Fijo : +56 65 2731011 | +56 65 2731012

Call Center

  • Fono Fijo : 600 401 9000

Lago General Carrera

Chile Chico

  • Avenida O'Higgins 209, Oficina 6
  • Fono Fijo: +56 9 34480131
  • geloy@navieraustral.cl

Puerto Ibañez

  • Terminal Transbordadores S/N
  • Fono Fijo: +56 9 34488688
  • sojeda@navieraustral.cl
  • csantana@navieraustral.cl

Coyahique

  • Paseo Horn 40 Oficina 101
  • Fono Fijo : +56 67 2210638

sdfs

sxczxczc